Skip to content

chupa

June 30, 2009

wdkfaplusk

The whole Brazilian community 0n Twitter told Ashton Kutcher to “suck it” after Brazil won the Confederations Cup, following a dramatic comeback from 2-0 down. Click here for full view, 1 and 2. In fact, “Chupa” portuguese for “suck it” ended up as number one in Twitter’s trending topics.

Does this mean that the direct translation for Chupa Chups is “Suck it Sucks”?

Advertisements
2 Comments leave one →
  1. dica permalink
    June 30, 2009 1:25 pm

    haha ye chupa means to suck anything, from i know wat your thinkin to lollies, but in this case derives from suck my dick.

  2. July 1, 2009 11:53 pm

    lol. thanks.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: